sábado, 20 de noviembre de 2010

El plagio de Beatriz Trapote

Irene Sevilla.



Ser concursante de La isla de los famosos y ser novia de Víctor Janeiro parece que no le basta a Beatriz Trapote. Desde que entrase a concursar al programa de la Isla de los Famosos, siendo ya novia del hermano de Jesulín de Ubrique, se le veía labrar un futuro periodístico no demasiado profesional.

Cuando fue expulsada de la Isla comenzó su carrera del “tiro porque me toca”, es decir, hablar de plató en plató. Así fue como la Trapote (en mi caso, a esta periodista no la conocía hasta después de salir de la Isla) fue haciéndose notar cada vez más en televisión.

Beatriz Trapote va dando la imagen de mujer periodista y culta por todos los platós de Telecinco. Cuando la escuchas hablar parece que es muy buena comunicadora pero a veces no sabe ni de lo que habla. Tanto es así que, a esta colaboradora del programa de Sálvame y reportera de Vuélveme loca, la han pillado con las manos en la masa.

Sin duda ha sido la noticia más comentada que vienen sonando en estos últimos días en televisión. Beatriz Trapote acaba de publicar un libro sobre guía sexual titulado Kamasutra sin límites el cual fue a presentar el pasado sábado 13 de noviembre al programa que presenta Jordi González, La Noria. El resultado de la presentación de este libro fue sin duda un mal trago para la Trapote y una patada a la Literatura y a todo el que publique un libro sea el estilo que sea.



El caso es que los colaboradores del programa se presentaron ante la periodista con un libro publicado hace cinco años con el título de Kamasutra salvaje y que viene a ser una réplica del recién publicado por Beatriz Trapote. Fue entonces cuando los colaboradores olieron a chamusquina e intentaron verificar que la periodista mentía. Jordi González le hizo preguntas sobre las 37 páginas que supuestamente había escrito ella misma para incluir al libro, a la cuales Trapote no sabía responder con seguridad.

El enfado del presentador por el plagio de la Trapote fue tal que después de que los colaboradores del plató la “acorralaran”, como apuntaba la periodista, la echó del programa de televisión y pidió a dirección que no se le pagara

Jordi González: "Vete. Por favor, esta señorita que no cobre hoy. Somos mayores y estamos vacunados, pero aún así nos siguen tomando el pelo. Beatriz Trapote no es capaz de decir qué parte ha escrito ella porque no ha escrito ninguna y ya está".

Las palabras de Jordi González lo dicen todo. Son ya mayores como para que los quieras engañar. Si Beatriz Trapote al menos hubiese querido quedar bien, podría haber hecho un esfuerzo y haberse leído “su” libro antes de hablar de él, como suelen hacer los verdaderos profesionales del periodismo. Aquellos que no son estafadores.



Fuentes: La Noria, Telecinco
Video: Youtube
Fotos: Google

lunes, 8 de noviembre de 2010

Lengua rica, fija y moderna


Esa mañana decidí que me compraría el periódico para leérmelo al completo, desde portada hasta contraportada. Pensé que como tenía mucho tiempo libre, me pondría al día de los asuntos más relevantes porque había estado un poco liada durante la semana y, ya de paso, buscaría algún asunto noticioso que me llamara la atención para una nueva entrada en mi blog.

En la sección de Cultura del diario El País, encontré un artículo muy interesante sobre la Ortografía. Entonces, se me vino a la mente los tres años consecutivos en los que me tuve que matricular de la asignatura de Lengua Española para poder aprobarla de una vez.
Como tengo un recuerdo muy angustioso pero que a la vez me hizo sentir mejor como profesional, decidí que esta sería la noticia elegida de aquel periódico mañanero que leí al completo. 

Así trataba la noticia...

La RAE, Real Academia Española, ha decidido realizar algunos cambios con respecto a algunas letras y palabras con el fin de adaptarse a las costumbres de las nuevas generaciones y sociedades:
A partir de ahora la i griega  pasará a llamarse yé, porque la nueva Ortografía propone un solo nombre para cada letra del abecedario.

La Ch y la ll  ya no son letras. La nueva edición suprime “formalmente” estas letras, hasta ahora, incluidas dentro del abecedario. Por tanto, pasan a ser 27.

La nueva Ortografía indica que se puede no tildar el adverbio solo y los pronombres demostrativos. Sin embargo, no  resulta error cuando alguien utilice la tilde en casos de ambigüedad. 

Con las confusiones entre los hiatos y las tildes, la Ortografía también propone que algunas palabras como, por ejemplo, hui, guion o  riais, se pronuncien como se pronuncien, deben escribirse siempre sin tilde porque se consideran monosílabas a efectos ortográficos.

Hasta ahora la conjunción “o” se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras, pero los teclados de ordenador ya se han encargado de diferenciar la letra o de la cifra cero, por tanto, queda aprobada la posibilidad de utilizar la conjunción con tilde. Por ejemplo, 4 o 5 millones.

Los extranjerismos deberán traducirse a la lengua española, por tanto, palabras como Iraq, Qatar y quórum, pasar a escribirse según las normas ortográficas y fonológicas españolas. Así, pasarán a escribirse Irak, Catar y cuórum. Si se prefiere la grafía anterior deberá escribirse según el origen de la palabra: quorum, en cursiva y sin tilde.   

Y la última, con respecto a las mayúsculas, es que la nueva Ortografía las elimina cuando se trata de palabras que se antepongan a los nombres propios, como por ejemplo, golfo de México, o, calle Felipe IV. Y además, la partícula “ex” se homologa al resto de prefijos, es decir, se escribirán unidos a la base cuando sea una palabra simple y separadas cuando afecten a bases léxicas compuestas. (Exmarido, antisocial, proamericano; ex capitán general, pro derechos humanos)

Después de la que lié con la asignatura de Lengua, estoy más obsesionada que nunca con la ortografía,  a veces incluso me pongo hasta corregir a los demás. Pienso que eso es normal para alguien que ha tenido que realizar casi diez exámenes de lengua en tres años para poder superarla.

Pero desde eso, me alegro de esta obsesión por la ortografía y la gramática, porque me ha ayudado a aprender a redactar, que era lo que me exigían los profesores cuando iba a las tutorías para revisar los exámenes. Leyendo, es como pude aprobar al fin esa pesada asignatura de primer curso. 

Por esto es por lo que debo honor a mi nueva entrada en el blog. Porque aunque costó superar la asignatura de Lengua, nunca se deja de aprender algo que está en constante cambio. De ahí la dificultad de la asignatura.

Fuentes: http://www.elpais.com/articulo/cultura/Limpia/fija/jubila/letras/acentos/elpepicul/20101106elpepicul_1/Tes

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Pérez Reverte no baja la guardia en despilfarrar groserías



Irene Sevilla/ Jerez.



A Arturo Pérez-Reverte no le basta con comentar a rienda suelta todo lo que le parece en los artículos de opinión que escribe desde hace años, sino que ahora ha recurrido a las redes sociales para seguir haciendo lo que más le gusta; criticar.

El pasado 26 de octubre, el periodista y novelista español ha revolucionado una de las redes sociales más seguidas del mundo, Twitter, con un comentario, un tanto descortés por su parte, al recién ex ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Ángel Moratinos, el cual, la pasada semana, fue sustituído por Trinidad Jiménez de su cargo como miembro del Gobierno de Zapatero. Reverte ha manifestado que vio llorar a Moratinos y que "ni para irse tuvo huevos", añadiendo inmediatamente después que "se fue como un perfecto mierda".

ELMUNDO.es ha hecho eco de esta polémica noticia incluyendo además en el texto algunas de las más novedosas y bruscas proezas impartidas por parte del novelista.

Es bien sabido que Arturo Pérez-Reverte es uno de los escritores de opinión más halagado de EL SEMANAL del diario EL País, reconociendo que la competencia de este diario, El Mundo, no simpatiza mucho la colaboración de este periodista para ese medio convencional.

Para contraatacar contra Reverte y, en cierta medida, a el diario El País, el artículo publicado esta mañana demuestra el malestar del diario El Mundo y publica en el párrafo final que "el escritor ha llegado a enfadarse con los lectores. Hace cuatro años, dejó plantados a los usuarios de ELMUNDO.es en un encuentro digital tras considerar poco inteligente la selección de preguntas", finaliza el artículo.

Quizás sean groserías de Reverte, o quizás lealtad al diario al que es afiliado...Quién sabe. Quizás sea el quien se encargue de continuar esta discusión de política, escritores y competencias de medios de comunicación para no quedarse de brazos cruzados.

Pero, verdaderamente, ¿esta es la actitud de tan buen periodista y escritor como la figura de Pérez-Reverte? ¿Tan reconocida y admirada por millones de españoles?

La profesión periodística va mucho más alla de difamar e insultar a los demás. Eso es algo que va contra la ética de todo periodista. No es un periodismo digno de ser escuchado. Por eso, en muchas ocasiones, hay que hacer oídos sordos a informaciones como esta que sólo llevan a confundir la mente de las personas que las leen, que sólo llegan a saturar y desinformar a los espectadores. Contándonos burlas que se dedican a despilfarrar los dueños de la narrativa y las letras.


Fuentes:


http://www.elmundo.es/elmundo/2010/10/25/cultura/1288040871.html

http://www.youtube.com/watch?v=4afGFj7M0g8