jueves, 13 de enero de 2011

La cineasta Sabina Berman publica su primera novela en España

Data: Irene Sevilla/ Sevilla

Mexicana y de descendencia polaca, Sabina Berman es poeta, cineasta y narradora. El año pasado produjo el guión de una película sobre Ciudad Juárez y ahora estrena en 2011 su primera novela larga en España, La mujer que buceó dentro del corazón del mundo, donde se narra la historia de una mujer autista. “Para hablar de la realidad elegí a una mujer autista porque no sabe mentir, no tiene fantasía, creencias, filosofía…Es como una cámara, que ve lo que es, pero también lo que no es”, comenta la cineasta.


Su personaje autista hace amistad con los atunes y bucea en el mar con ellos. Berman explica que se inspiró en la imagen de los mares de sangre originados por la matanza de atunes.
Algunas de las obras que Sabina Berman ha publicado en México han sido: Feliz nuevo siglo, doctor Freud, novela que se ha presentado en Nueva York; ha realizado una adaptación teatral de Momo, de Michael Ende; la obra más conocida ha sido Entre Pancho Villa y una mujer desnuda, comedia negra que fue llevada al cine por ella misma. “Aquí trato el dilema de cualquier mexicano, que se debate entre el hombre matón y el amoroso. O la violo o la amo. Es una obra actual en la que Pacho Villa da consejos a los protagonistas”, explica la autora.
Como cineasta, Berman ha escrito varios guiones para la gran pantalla, como la última película titulada Backyard, que actualmente se encuentra en los circuitos de los festivales y que hace referencia al patio trasero “que es como nos ven los gringos a los mexicanos y se rodó en Ciudad Juárez el año pasado”, añade la narradora. “En Ciudad Juárez el Estado ha desaparecido. Todo comenzó en 1994, entonces el gobierno no hizo nada, los carteles de la droga se apoderaron de ella y ahora la situación está fuera de control. Peor que nunca. Prefiero el crimen organizado al crimen desorganizado donde cualquier cosa puede ocurrir”, expresa Berman.
Sabina Berman opina que México no puede resolver el problema de la violencia, porque es un país de tránsito de droga. Dice que “no hay que atacar a las ballenas, sino a los pececitos que son los que hacen las extorsiones, los secuestros, la violencia cotidiana. Lo otro, no es un problema que nosotros podamos afrontar”. La cineasta cree que la estrategia de abordarlo como una guerra total ha sido un error. 

Fuentes: Diario El Mundo impreso, día 3 de enero de 2011
Fotos: google

miércoles, 12 de enero de 2011

Los 111 clásicos de la RAE

Data: Irene Sevilla/Irene

Fuentes: http://www.elpais.com/articulo/cultura/Cid/campea/papel/Internet/elpepicul/20110105elpepicul_1/Tes
Fotos: Google
Data: Irene Sevilla/Irene
“Un clásico es un libro de otro tiempo que sigue teniendo un valor en nuestro tiempo”. Así lo ha declarado el pasado 5 de enero el académico y catedrático de la Universidad de Barcelona, Francisco Rico, quien ha coordinado la colección de los 111 libros que componen la Biblioteca Clásica de la Real Academia de la Lengua que comenzará a publicar a partir del mes de febrero.


Hasta ahora las encargadas de compilar las joyas del español habían sido las editoriales, sin embargo uno de los artículos de los Estatutos señala como una de las obligaciones de la Academia  la publicación de obras clásicas accesibles. “La academia lo había intentado cumplir”, comenta el catedrático, y añade que “pero en general no se había cumplido con esta obligación”.
El repertorio consta de 111 títulos que Rico ha seleccionado pero también existe otro aspecto de la colección que editará Círculo de Lectores-Galaxia Gutenberg y que será financiada por La Caixa. Estos libros se podrán también descargar de Internet para poder utilizarlos en ordenadores y soportes digitales, como el libro digital, que estarán disponibles en el portal de la RAE, aparte de tener versión impresa.
Algunos de los primeros libros que saldrán a la venta el próximo mes de febrero serán:
-          La vida del buscón, de Quevedo,
-          Cantar del Mío Cid, Gonzalo de Berceo,
-          Milagros de nuestra señora, Gonzalo de Berceo,
-          Historia verdadera de la conquista de Nueva España, de Antonio de Nebrija,
-          Y Gramática de la Lengua Castellana, entre otras.
La entidad de La Caixa destinará alrededor de 750.000 euros al proyecto que finalizará en 2015 y que tiene previsto un acuerdo firmado por el que se publicarán ocho libros más este mismo año, según afirma Jaime Lanaspa, director general de la Fundación La Caixa. Cada uno de estos libros contendrá tres páginas de introducción, estudios críticos y realizados con notas complementarias para aclarar aspectos de los textos. Francisco Rico comenta que “no partimos de cero, hay que partir  de ediciones anteriores, que son mejoradas”.
Entre la selección poética de la nueva Biblioteca Clásica se destacan grandes autores como Jorge Manrique, Garcilaso de la Vega, Luis de Góngora, San Juan de la Cruz, Gustavo Adolfo Bécquer o Luis de Góngora.
En novela del siglo XIX destacan Fortunata y Jacinta, de Benito Pérez Galdós; La Regenta, de Leopoldo Alas ‘Clarín’ o Los pazos de Ulloa, de Emilia Pardo Bazán.


Y en teatro: La celestina, de Fernando de Rojas; Don Juan Tenorio, de José Zorilla; El burlador de Sevilla, de Tirso de Molina o La dama boba, de Lope de Vega.

"Poner freno a la piratería es una cuestión de supervivencia"

Data: Irene Sevilla/ Sevilla

Antoni Comas, Director General de la editorial Tibidabo desde 1994, considera urgente la aprobación de la Ley Sinde pues, aunque la facturación digital apenas llega al 2% del total, se cree que el futuro de la industria del libro será electrónico, ya que aumentan las pérdidas del sector debido a las descargas y a la piratería en Internet.

(Foto: Antoni Comas)

Comas señaló el pasado 3 de enero que “para nosotros que se ponga freno a la piratería es una cuestión de supervivencia”. Para ellos es un asunto prioritario porque si no se gestiona bien, puede cargarse a la industria más importante del sector cultural en este país. Lo que pretende el director de Tibidabo es luchar para que la Ley Sinde salga adelante para  a los grupos políticos y a los ciudadanos. “los políticos españoles no han estado a la altura de las circunstancias”, comenta perplejo Comas, y añade que también les queda pendiente lograr que Bruselas entienda que el libro electrónico tiene que equipararse fiscalmente al del papel porque “que el envoltorio sea el que marque la diferencia es una aberración”.


El director explica que al respecto que el público lector no acaba de digerir muy bien los nuevos formatos tecnológicos y que además fija un espacio de 10 años para hablar de un nuevo mapa de la edición. “La transición será gradual. El libro digital convivirá con el de papel. El tradicional se mantendrá en las obras literarias y de pensamiento”, augura Antoni Comas.

El príncipe da un discurso sobre la nueva Ortografía

Data: Irene Sevilla/Sevilla

Como ya escribí en un post anterior, la nueva edición de la Ortografía ya está disponible. Esta vez, el protagonista de ofrecer la información ha sido el príncipe (con minúscula) Felipe. Como hago notar, el nuevo tratado ortográfico explica que cargos como ‘director’ o ‘princesa’ se escriben en minúscula “por tratarse de nombres comunes”. 

El príncipe Felipe cerró el acto con un discurso en el que se hablaba de la relación entre corrección ortográfica y pensamiento estructurado y entre este y pensamiento libre, así como también ha dedicado algunas palabras de elogio por la gran labor que ha realizado Víctor García de la Concha tras doce años al frente de la dirección de la Academia.  Este acto ha tenido lugar el día 17 de diciembre de 2010 en la sede de la Real Academia Española.


También ha habido tiempo y palabras para felicitar a José Manuel Blecua, quien ha sido elegido recientemente para sustituir al que ha sido director de la Academia hasta ahora. Así como también se ha expresado el entusiasmo por el reciente Premio Nobel de Literatura; Mario Vargas Llosa.

(Foto: Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de Literatura 2010)

José Moreno de Alba, director de la Academia Chilena, ha participado y apuntado que esta nueva edición supone un enorme avance con respecto a la anterior de 1999. Sobre todo, la amplitud de la información sobre las dudas que producen en los hablantes la diferencia de la b y la v, las mayúsculas de los nombres geográficos, la adaptación de las palabras extranjeras y el acento diacrítico.

Fuentes: http://www.elpais.com/articulo/cultura/principe/minuscula/presenta/Ortografia/elpepucul/20101217elpepucul_7/Tesç
Fotos: Google

"Soy feliz, Soy feliz, Soy feliz"

Data: Irene Sevilla/ Sevilla

Ana María Matute Ausejo decide “madrugar” esa mañana y se levanta a las diez del día 25 de noviembre de 2010 porque “todo lo que sea antes de las doce me parece de madrugada”. Sin duda es un día especial en el que la emoción y el nerviosismo se apoderan de ella.


Para apaciguar ese nerviosismo que la inquieta, decide acudir a la peluquería a las once y media de la mañana, pues sabía que el otorgamiento del premio no se sabría hasta las cuatro o cinco de la tarde.
La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, llama a la matute (como la llaman los más allegados) a las 13:45 de la tarde para comunicarle que ha sido la elegida para el gran Premio: “Felicidades. Señora Matute, ha ganado usted el Premio Cervantes 2010”. Matute respondió con alegría: “Mentiría si no dijera que lo estaba esperando”.

(Foto: Premio Cervantes)

Ana María Matute de ochenta y cinco años de edad, llega al Palace, antiguo hotel Ritz, a las 16:30 de la tarde y sin almorzar, ya que los nervios no la han dejado ingerir apenas bocado, sólo expulsar de su interior alegría y felicidad. “Gracias amado pueblo”, expresó cuando desfilaba por un gran pasillo repleto de cámaras de televisión y atiborrado de periodistas recién informados de la noticia.
El día de la Premio Cervantes 2010 era imprevisible y agotador. Hacia las nueve de la noche no paraban de entrevistarla todo tipo de cadenas de televisiones y otros medios de comunicación. Sólo podía expresar: “Soy feliz, soy feliz, soy feliz”. No cabía lugar en su cuerpo alimento alguno, solo sensaciones y golpes de enorme satisfacción. “¿A casa? ¡Ni hablar, quiero ir a cenar por ahí, para celebrarlo!”.

Todo por la lengua y por la patria

El tripartito catalán presenta una nueva ley de educación

Data: Irene Sevilla/ Sevilla
Antes de que se celebraran las elecciones de Cataluña, el tripartito de izquierdas que gobernaba antes de que se cambiara de legislatura, quiso acelerar todos los procesos legislativos que tenía entre manos. Entre ellos se encontraba el concretar su modelo lingüístico para las escuelas catalanas tras varios años de indecisiones sobre separar a los alumnos por su lengua materna.

Por el fin, el Partido Popular ha propuesto una ley incentivando además a que el próximo Gobierno cumpla esta propuesta para que todos los colegios impartan la tercera hora del castellano.
Alicia Sánchez Camacho presentó el pasado 19 de diciembre de 2010 su propuesta sobre educación. La medida más importante que recoge este nuevo tratado ha sido la de otorgar mayor libertad de elección de centro e idioma a los padres. Esto quiere decir que los padres pueden elegir la lengua materna en la que educar a sus hijos pero solo hasta la edad de seis años, es decir, en lo que respecta a la educación infantil. Si los padres eligen el español o el catalán, los alumnos acudirían juntos a la misma clase pero con docentes distintos según el idioma escogido.

(Foto: Alicia Sánchez Camacho)
Pasada la etapa infantil, las asignaturas se impartirán en catalán  y español con un mínimo del horario lectivo del 33% para cada lengua, es decir, en lo que respecta a la educación primaria y secundaria de los centros educativos. Si en el uso de los escolares una lengua predomina sobre la otra, el porcentaje podría aumentar en función de la realidad lingüística del centro.
“El castellano no está infravalorado en el sistema educativo catalán”, comenta Sánchez-Camacho, y añade que “con el tripartito de izquierdas solo puede estudiarse en situaciones excepcionales”.  ç

Fuentes: